No exact translation found for عَدة رَسْمِيّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عَدة رَسْمِيّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Durante el período que se examina, el Comité celebró tres sesiones oficiales y varias consultas oficiosas para examinar distintas cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones.
    وعقدت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض ثلاث جلسات رسمية وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة متصلة بنظام الجزاءات.
  • Durante el período que abarca el examen, el Comité celebró seis sesiones oficiales y varias consultas oficiosas para examinar diversas cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones.
    وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ست جلسات رسمية وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف المسائل المتصلة بنظام الجزاءات.
  • Quiero el dinero contado y documentado... ...con un recibo oficial de la confiscación.
    أريد عدّ وتوثيق المال .بإيصال رسمي يثبت التزوير
  • El Comité celebró nueve rondas de consultas oficiosas y varias sesiones oficiosas a fin de examinar las propuestas formuladas durante esas consultas.
    وعقدت اللجنة تسع جولات من المشاورات غير الرسمية وعدة مشاورات غير رسمية مغلقة للنظر في المقترحات التي طُرحت أثناء المشاورات غير الرسمية.
  • Actualmente, varias constituciones nacionales reconocen formalmente el derecho a un medio ambiente saludable y no contaminado.
    تعترف الآن بشكل رسمي عدة دساتير وطنية بالحق في بيئة صحية ونظيفة(16).
  • Cargado de deudas, participó en varios planes gubernamentales ideados por los colonos blancos en propio beneficio.
    ولما كان مثقلاً بالديون، فقد شارك في عدة خطط للحكم رسمها المستوطنون البيض لتحقيق مصالحهم الذاتية.
  • La secretaría del UNICEF había celebrado varias consultas oficiosas acerca de la fecha y el formato de la sesión conmemorativa.
    وقد عقدت أمانة اليونيسيف عدة مشاورات غير رسمية بشأن توقيت الدورة وشكلها.
  • El proceso educativo, en esta modalidad, presenta variadas opciones de tipo formal y no formal: alfabetización; educación básica y media; educación a distancia y educación-trabajo, proyectándose hacia la continuidad educativa.
    والتعليم المقدم بهذه الطريقة يتضمن عدة خيارات رسمية وغير رسمية (الإلمام بالقراءة والكتابة؛ التعليم الابتدائي والثانوي، التعلم عن بُعد والتدريب المهني)، مع التركيز على تواصل التعليم.
  • En esos cargos participó en numerosas reuniones, en el país y en el extranjero, así como en varias visitas oficiales al extranjero del Ministro de Relaciones Exteriores y el Presidente de la República
    وشارك أثناء تقلده هذه المناصب في عدة اجتماعات في الداخل والخارج، وكذلك في عدة زيارات رسمية أوفدته فيها وزارة الخارجية إلى الخارج وعدة زيارات قام بها رئيس الجمهورية إلى الخارج؛
  • No es un hecho nuevo, como ya han señalado muchos Presidentes anteriores, pero en la mayoría de los casos servía de consuelo el hecho de que el documento extraoficial de reflexión, al igual que otras varias propuestas oficiales anteriores, abarcara el concepto de las cuatro cuestiones prioritarias.
    وهذا أمر ليس جديداً مثلما ذكر العديد من الرؤساء السابقين ولكننا وجدنا الكثير من العزاء في أن الورقة غير الرسمية المعنونة "مادة للتفكير"، شأنها في ذلك شأن عدة مقترحات رسمية سابقة، قد اشتملت على مفهوم القضايا الأربع ذات الأولوية.